Jack Torrance, la locura en El Resplandor

El Resplandor es una de mis películas favoritas, como lo son sus 2 máximos responsables, Stanley Kubrick y Stephen King.

En ella puede verse una de las cosas que más miedo produce: la locura humana. El proceso por el que el protagonista, Jack Torrance, se vuelve loco culmina cuando su mujer ve lo que ha escrito en TODAS los folios de la novela en la que está trabajando, y son muchos. Es algo como esto:

El resplandor, the shining

En la versión original la frase es: «All work and no play makes Jack a dull boy»

En la versión española la traducción (realizada por Vicente Molina Foix) se cambiaba incomprensiblemente por : «No por mucho madrugar amanece más temprano«.

Nuestra puntuación

2 comentarios en «Jack Torrance, la locura en El Resplandor»

  1. La historia es genial, muy buena y el libro de King es excelente, pero para mí la película se cuece aparte, es una joya del cine, la vi entre mis películas online que tenía por ver, y me fascina, creo que es de las mejores de terror porque te deja confundido, aturdido y perturbado jaja y asustado, es tremenda.

    Responder
  2. El libro que escribe Jack (Jack Nicholson) contiene una única frase, pero Kubrick cambió la frase dependiendo del país: USA – «All work and no play makes Jack a dull boy»; España – «No por mucho madrugar amanece más temprano» («Although one will rise early, it won’t dawn sooner»); Alemania – «Never put off till tomorrow what you can do today» e Italia – «He who wakes up early meets a golden day».

    Responder

Deja un comentario