[SPOILER] [Lista]Películas que hacen spoilers en sus títulos

No nos gusta hacer spoiler en nuestros artículos, y mucho menos que otros nos los hagan. Por eso hoy empezamos con una serie de artículos sobre los auto-spoilers que se hacen algunas películas a si mismas.

Por si alguno no lo sabe, hacer un spoiler es contar una parte esencial de una película que te fastidia la trama. Lo que en español se ha llamado, de toda la vida, destripar una película.

Vamos a empezar por lo más básico, que es el propio título de la película, que te cuenta más de lo que debería en algunos casos.

Tu madre se ha comido a mi perro

Tu madre se ha comido a mi perro (Peter Jackson, 1992)

Empezamos con un ejemplo de título cambiado por obra y gracia del traductor. El original Braindead dejaba más a la imaginación, pero aquí le tuvieron que poner como título una de las frases que dice la prota, la española Diana Peñalver en uno de los grotescos momentos de la película, dirigida por un PeterJackson pre Oscars.

La semilla del diablo

La Semilla del Diablo (Roman Polanski, 1968)

El título original, Rosemary’s Baby, o El bebé de Rosemary, mantiene algo la intriga sobre el origen del niño que la prota espera. Pero no, en castellano no podían dejar a la imaginación nada y le cambiaron el título, fastidiando gran parte del interés.

Al final todos mueren

Al final todos mueren (España, 2013)

He incluido este título por lo explícito del mismo. En realidad se trata de varios cortometrajes relacionados con el fin del mundo que va a producirse por el impacto de un meteorito. El final, se le supone.

El único superviviente (Peter Berg, 2013)

Un poco más optimista que la anterior, pero igualmente agua fiestas. En su defensa, se basa en un libro del mismo título que cuenta una historia real. Trata sobre un comando en Afganistán del que, ¿adivináis cuantos quedan al final?

Cartel El asesinato de Jesse James por el cobarde de Robert Ford

El asesinato de Jesse James por el cobarde Robert Ford (Andrew Dominik, 2007)

Más que un título es una sinopsis. Incluso más, porque hasta juzga al personaje del asesino. Con este descriptivo título, no hay mucho más que decir.

Solo ante el peligro

Solo ante el peligro (Fred Zinnemann, 1952)

Un sheriff tiene que hacer frente a una peligrosa banda de delincuentes, ¿de quién recibirá ayuda? Su título original es el más comedido High Noon.

Jo, qué noche

Jo, qué noche (Martin Scorsese, 1985)

Pues eso, una noche de locura la que le espera al pobre protagonista de esta historia, que sucede, como era de esperar en una única noche.

Pesadilla final: la muerte de Freddy

Pesadilla final: la muerte de Freddy (Rachel Talalay, 1991)

Nunca te fíes cuando un malo muere, pero sí, en este caso en la sexta parte decidieron poner punto y final con un título que era toda una declaración de intenciones.

500 días juntos

500 días juntos (Marc Webb, 2009)

Si queréis saber más sobre esta pelí, ya os escribimos la crítica, pero el título nos deja claro cuanto durará esta pareja juntos.

12 años de esclavitud (Steve McQueen, 2013)

Un nuevo título/pista/spoiler de cual va a ser la duración del elemento principal de la trama. 12 años tardará en recuperar la libertad el protagonista, como no.

Nuestra puntuación

Deja un comentario